有奖纠错
| 划词

Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.

观察你的思想可以变得多么强大。

评价该例句:好评差评指正

Je suis opposé à votre point de vue radicalement.

我彻底反对你的观点。

评价该例句:好评差评指正

Goûté le vin nouveau et mis à jour à 89 points.

尝到了酒再次升级到89分。

评价该例句:好评差评指正

En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.

事实的行为表现了怀疑自己的程度。

评价该例句:好评差评指正

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

评价该例句:好评差评指正

Notre séance arrive donc à point nommé.

今天的会议因此非常及时和适当。

评价该例句:好评差评指正

Ses exemples concrets venaient à point nommé.

提到了具体的事例,这是十分良好的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le thème choisi tombe à point nommé.

选择的主题是非常有利的。

评价该例句:好评差评指正

Notre communication se limite à quatre points précis.

的发言仅限于四个具体领域。

评价该例句:好评差评指正

Le présent débat vient donc à point nommé.

因此,今天这次辩论非常及时,要。

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous amènerait à un point de non-retour.

如果那样做将使局势达到无法扭转的地步。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réagir à certains points de son exposé.

请允许我对通报中提出的几点作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons frapper à différents points de la ligne.

有能力打击这方面的不同环节。

评价该例句:好评差评指正

On se trouve à un point crucial de l'histoire.

处在历史的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

这是一项及时和令人印象深刻的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient être sensibles à tout point vulnérable des parties.

应对当事方的任何易受伤害之处保持敏感。

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

L'occasion qui se présentait venait donc à point nommé.

因此,当前是抓住这个机会的最好时间。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau est très sombre à tous points de vue.

这是一种在每个方面都严酷的现实。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres représentants ont souscrit à ce point de vue.

几位其代表同意她的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur, persécution, persécutrice, Persée, perséides, persel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Son obsession, suis-je désirable, à quel point ?

他总是痴迷于 是否可欲 何种程度?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il correspond à un point dans le temps.

它对应时间上的一个点。

评价该例句:好评差评指正
法语际口语渐进中级

Quelle cuisson, pour la viande? Saignante, à point?

肉要烹饪什么程度?带血的还是刚刚好?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est difficile à son point de vue.

从他的角度来看很难。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et cela te réjouit à ce point-là ?

件事让你高兴成样?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça vous montre à quel point ils sont transparents.

表明了他们是多么的透明。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'imagine à quel point cela devait être féroce.

想象得出那时的场景有多么的凶猛。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !

您不该样虐待您的肝脏。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si vous sentez que vous êtes complexée à ce point.

如果您觉得自己很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, il y a juste à point et bien cuit.

接下来是七分熟和全熟。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais la musique ne l’avait exalté à ce point.

音乐从未让他兴种程度。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Costaud et M. Bing sont à deux points de la victoire.

强壮先生和跳跳先生只差两分就赢了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Je savais que sa mère était malade mais pas à ce point là !

知道他妈妈病了,但没那么严重!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'accord, j'aime le rouge, mais peut-être pas à ce point-là!

好吧,喜欢红色,但可能没那么喜欢!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je n'avais pas réalisé à quel point la France rayonnait par le football.

没有意识法国足球的影响力有多大。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.

在德·莱纳夫人身上,女性的敏感了过份的程度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et cela peut te ralentir à un point tel que tout progrès semble impossible.

可能会拖慢你的节奏,直至任何进步都显得遥不可及。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Alors, je vais prendre une côte de bœuf, à point, s'il vous plaît.

要一份三分熟的牛肋骨,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.

说实话,现在的设计都是出于下意识。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

C'était vraiment émouvant de voir à quel point il leur en est reconnaissant.

当看他感谢他们的时候真的很让人感动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme, personnalité, personne, personne morale de droit publique, personnel, personnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接